عَنْ مولانا وقائدنا الإمام علی الهادی صلوات الله علیه قَالَ:
تَقُولُ بِبَغْدَادَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا وَلِیَّ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا نُورَ اللَّهِ فِی ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مَنْ بَدَا لِلَّهِ فِی شَأْنِهِ أَتَیْتُکَ عَارِفاً بِحَقِّکَ مُعَادِیاً لِأَعْدَائِکَ فَاشْفَعْ لِی عِنْدَ رَبِّکَ یَا مَوْلَایَ- قَالَ وَ ادْعُ اللَّهَ وَ اسْأَلْ حَاجَتَکَ.
قَالَ وَ سَلِّمْ بِهَذَا عَلَى أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ صلوات الله علیه وَ قَالَ إِذَا أَرَدْتَ زِیَارَةَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ صلوات الله علیهما فَاغْتَسِلْ وَ تَنَظَّفْ وَ الْبَسْ ثَوْبَیْکَ الطَّاهِرَیْنِ وَ زُرْ قَبْرَ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ صلوات الله علیهما وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا صلوات الله علیهما وَ قُلْ حِینَ تَصِیرُ عِنْدَ قَبْرِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ صلوات الله علیهما :
السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا وَلِیَّ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا نُورَ اللَّهِ فِی ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مَنْ بَدَا لِلَّهِ فِی شَأْنِهِ أَتَیْتُکَ زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّکَ مُعَادِیاً لِأَعْدَائِکَ مُوَالِیاً لِأَوْلِیَائِکَ- فَاشْفَعْ لِی عِنْدَ رَبِّکَ یَا مَوْلَایَ ثُمَّ سَلْ حَاجَتَکَ .
ثُمَّ سَلِّمْ عَلَى أَبِی جَعْفَرٍ مُحَمَّدٍ الْجَوَادِ صلوات الله علیه بِهَذِهِ الْأَحْرُفِ وَ ابْدَأْ بِالْغُسْلِ وَ قُلِ :
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ الْإِمَامِ الْبَرِّ التَّقِیِّ النَّقِیِّ الرَّضِیِّ الْمَرْضِیِّ وَ حُجَّتِکَ عَلَى مَنْ فَوْقَ الْأَرَضِینَ وَ مَنْ تَحْتَ الثَّرَى صَلَاةً کَثِیرَةً تَامَّةً [نَامِیَةً] زَاکِیَةً مُبَارَکَةً مُتَوَاصِلَةً مُتَوَاتِرَةً مُتَرَادِفَةً کَأَفْضَلِ مَا صَلَّیْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِیَائِکَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا وَلِیَّ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا نُورَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا إِمَامَ الْمُؤْمِنِینَ [یَا إِمَامَ الْمُؤْمِنِینَ وَ وَارِثَ النَّبِیِّینَ] السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا خَلِیفَةَ النَّبِیِّینَ وَ سُلَالَةَ الْوَصِیِّینَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا نُورَ اللَّهِ فِی ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ- أَتَیْتُکَ زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّکَ مُعَادِیاً لِأَعْدَائِکَ مُوَالِیاً لِأَوْلِیَائِکَ- فَاشْفَعْ لِی عِنْدَ رَبِّکَ یَا مَوْلَایَ ثُمَّ سَلْ حَاجَتَکَ فَإِنَّهَا تُقْضَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى .
قَالَ وَ تَقُولُ عِنْدَ قَبْرِ أَبِی الْحَسَنِ صلوات الله علیه بِبَغْدَادَ وَ یُجْزِئُ فِی الْمَوَاطِنِ کُلِّهَا أَنْ تَقُولَ :
السَّلَامُ عَلَى أَوْلِیَاءِ اللَّهِ وَ أَصْفِیَائِهِ السَّلَامُ عَلَى أُمَنَاءِ اللَّهِ وَ أَحِبَّائِهِ السَّلَامُ عَلَى أَنْصَارِ اللَّهِ وَ خُلَفَائِهِ السَّلَامُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى مَسَاکِنِ ذِکْرِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى مَظَاهِرٍ أَمْرِ اللَّهِ وَ نَهْیِهِ السَّلَامُ عَلَى الدُّعَاةِ إِلَى اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى الْمُسْتَقِرِّینَ فِی مَرَضَاتِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى الْمُخْلِصِینَ فِی طَاعَةِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى الْأَدِلَّاءِ عَلَى اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى الَّذِینَ مَنْ وَالاهُمْ فَقَدْ وَالَى اللَّهَ وَ مَنْ عَادَاهُمْ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ وَ مَنْ عَرَفَهُمْ فَقَدْ عَرَفَ اللَّهَ وَ مَنْ جَهِلَهُمْ فَقَدْ جَهِلَ اللَّهَ وَ مَنِ اعْتَصَمَ بِهِمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ وَ مَنْ تَخَلَّى مِنْهُمْ فَقَدْ تَخَلَّى مِنَ اللَّهِ أُشْهِدُ اللَّهَ أَنِّی مُسَلِّمٌ لَکُمْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَکُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَکُمْ مُؤْمِنٌ بِسِرِّکُمْ وَ عَلَانِیَتِکُمْ مُفَوِّضٌ فِی ذَلِکَ کُلِّهِ إِلَیْکُمْ لَعَنَ اللَّهُ عَدُوَّ آلِ مُحَمَّدٍ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ مِنْهُمْ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ هَذَا یُجْزِئُ فِی الْمَشَاهِدِ کُلِّهَا وَ تُکْثِرُ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ تُسَمِّی وَاحِداً وَاحِداً بِأَسْمَائِهِمْ وَ تَبْرَأُ مِنْ أَعْدَائِهِمْ وَ تَخَیَّرْ بِنَفْسِکَ مِنَ الدُّعَاءِ وَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ لِلْمُؤْمِنَاتِ.
کامل الزیارات، النص، ص: 302
این زیارت، سه قسمت هست که از معصوم صلوات الله علیه رسیده قسمت اول زیارت امام کاظم صلوات الله علیه، قسمت دوم زیارت امام محمد جواد صلوات الله علیه و قسمت آخر هم امام کاظم صلوات الله علیه هست، که به طور مطلق هم برای هر امام دیگری می توان خواند.
باب صدم در بیان زیارتنامه حضرت ابى الحسن موسى بن جعفر و ابى جعفر حضرت محمّد بن على الجواد علیهم السّلام
حدیث اوّل ترجمه:
محمّد بن جعفر رزّاز کوفى، از محمّد بن عیسى بن عبید از کسى که ذکرش نموده، از حضرت ابى الحسن علیه السّلام، حضرت فرمودند:
در زیارت نامه حضرت ابى الحسن علیه السّلام در بغداد مىگوئى:
سلام بر تو اى ولىّ خدا، سلام بر تو اى حجّت خدا، سلام بر تو اى نور خدا در تاریکىهاى زمین، سلام بر تو اى کسى که در شأنش بدا براى حق تعالى حاصل شده، به زیارتت آمدهام در حالى که عارف به حقّت بوده، دشمن دشمنانت هستم، پس اى مولاى من نزد پروردگارت شفیع من باش سپس حضرت فرمودند:
خدا را بخوان و از او حاجتت را در خواست نما.
حضرت فرمودند:
و با همین عبارات بر حضرت ابى جعفر محمّد بن على علیهما السّلام، سلام بده.
و فرمودند:
هر گاه اراده زیارت حضرت موسى بن جعفر و محمد بن على علیهم السّلام را نمودى، غسل کن و خود را نظیف و پاکیزه کن و دو جامه طاهر و پاک خود را بپوش و قبر ابى الحسن موسى بن جعفر و محمّد بن على بن موسى الرضا علیهم السّلام را زیارت کرده و هنگامى که نزدیک قبر موسى بن جعفر علیهما السّلام رسیدى بگو:
سلام بر تو اى ولىّ خدا، سلام و درود بر تو اى حجّت خدا، درود بر تو اى نور خدا در تاریکىهاى زمین، سلام بر تو اى کسى که در شأنش بدا براى حق تعالى حاصل شده، آمدم به نزدت در حالى که زائر تو هستم عارف به حق تو و دشمن دشمنانت و دوست دار دوستانت مىباشم، اى مولاى من نزد پروردگارت شفیع من باش.
دنباله زیارت نامه حضرت ابى الحسن موسى بن جعفر و ابى جعفر حضرت محمّد بن على الجواد علیهم السّلام ترجمه:
سپس حاجتت را از خدا بخواه و بعد بر حضرت ابى جعفر محمّد بن على الجواد علیهما السّلام سلام بده و با همین عبارات به محضرش درود و تهنیت بفرست.
و ابتداء کن به غسل و بعد بگو:
خدایا درود و رحمت بفرست بر محمّد بن على که پیشوائى است پرهیزکار، پاکیزه، راضى و خشنود، پسندیده، حجّت تو است بر آنچه روى و زیر زمین مىباشند، درود و رحمتهائى فراوان و تمام و پاک و مبارک و متّصل و دنبال و ردیف هم، همچون برترین رحمتهائى که بر یکى از اولیاء و دوستانت فرستادى، سلام بر تو اى ولىّ خدا، سلام بر تو اى نور خدا، سلام بر تو اى حجّت خدا، سلام بر تو اى پیشواى اهل ایمان، سلام بر تو اى جانشین انبیاء و فرزند اوصیاء، سلام بر تو اى نور خدا در تاریکىهاى زمین، آمدم نزدت در حالى که زائر تو و عارف به حقّت و دشمن دشمنانت و دوست دار دوستانت مىباشم، پس اى مولاى من نزد پروردگارت شفیع من باش.
پس از آن حاجتت را از خدا بخواه که ان شاء اللَّه بر آورده خواهد شد.
حضرت فرمودند:
و در مقابل قبر حضرت ابى الحسن علیه السّلام در بغداد و همچنین در تمام مواطن بگو:
درود بر اولیاء خدا و برگزیدگانش، درود بر امینهاى خدا و محبوبانش، درود بر یاران خدا و جانشینانش درود بر محلها و مراکز خداشناسى، درود بر مسکنهاى ذکر و یاد خدا، درود بر مظاهر و نمونههاى امر و نهى خدا، درود بر داعیان و دعوتکنندگان به سوى خدا، درود بر آرامگیرندگان در امور پسندیده شده خدا، درود بر کسانى که اخلاص دارند در مقام طاعت خدا، درود بر دلالتکنندگان بر خدا، درود بر آنان که هر کس ایشان را دوست بدارد خدا را دوست دارد و آن کس که ایشان را دشمن بدارد خدا را دشمن دارد، و هر کس ایشان را بشناسد خدا را شناخته و کسى که ایشان را نشناسد خدا را نشناخته و هر کس چنگ به ایشان زده و متوسل به آنان شود به خدا چنگ زده و به او متوسل گردیده و هر کس از ایشان کناره گیرد از خدا کناره گرفته است، خدا را شاهد مىگیرم که من تسلیم شما هستم، صلح دارم با کسى که با شما صلح دارد و ستیز مىکنم با کسى که با شما ستیز مىکند، به سرّ و امر نهانى و آشکار شما ایمان و اعتقاد دارم، تمام امور را به شما تفویض و واگذار مىکنم، خدا لعنت کند دشمنان دودمان آل محمّد را چه از جن و چه از انس، و به سوى خدا بىزارى از ایشان مىجویم و رحمت فرستد خدا بر محمّد و آل محمّد.
این فقره از زیارت را در تمام مشاهد مشرّفه مىتوان خواند و سعى کنند صلوات بر محمّد و آل محمّد زیاد بفرستند.
و نام یک یک از ذوات مقدّسه ائمه طاهرین سلام اللَّه علیهم اجمعین را ببرند و از دشمنانشان تبرى و بیزارى بجویند و براى خود و مؤمنین و مؤمنات دعاء خیر کنند.
کامل الزیارات / ترجمه ذهنى تهرانى، ص: 912 تا 916
ایام سوگواری رو تسلیت عرض میکنم